电影片段英文对白在线阅读
更多精彩内容点击这里

芭比彩虹仙子之魔法彩虹
barbie fairytopia-magic of the rainbow
04

  本段音频网址:
本段视频英文对白

阅读提示:

  一、以下是片段英文对白,对于想通过看本站带英文字幕flash电影提高英语水平或者想更好欣赏美国电影的网友,预先阅读英文对白是必要的,这里没有中文译文和解释,一个完全的英语语言环境,您可以通过上下文去理解每一句话是什么意思和含义.

1
Elina,
2
that was incredible.
3
Show off.
4
Faster, Fungus, faster.
5
I need relief from this infernal heat.
6
I'm cold-blooded.
7
I thought she was cold-hearted.
8
No, no. She's hard-hearted.
9
Not hardheaded?
10
Fungus!
11
Ah, those dulcet tones.
12
How terribly I missed them. Max!
13
Finally I can leave these dreaded Bogs and put my plan into action.
14
I'm sorry, did you say you were leaving the Bogs?
15
If you leave without a royal pardon from the Enchantress,
16
you'll become a real toad.
17
I appreciate the concern.
18
Yes, I'll be a real toad when I leave,
19
but only until a fairy spell releases me.
20
And as a reward for your diligence,
21
I have a very special assignment for you.
22
Welcome to Luminescence.
23
Now, each of you has a powerful energy inside of you,
24
one that can be thrown into the world as a brilliant magical light.
25
For example,
26
if you want to coax open the First Blush of Spring,
27
you will need to focus on your light energy.
28
Elina.
29
I would like you to try to cast your inner light on this flower.
30
I'm blue!
31
How dare you?
32
It was an accident.
33
No!
34
That's enough!
35
Never, never point your spells at another apprentice.
36
She started it!
37
I don't care who started it.
38
Annullsera, revulsera,
39
expungerillimmersera, nulliferous, null!
40
This time we'll say it was an accident,
41
but I never want to catch anyone
42
using magic on another apprentice again.
43
Is that clear?
44
Yes, Azura.
45
Good.
46
Now, back to our lesson.
47
Sunburst hated me from the minute we met.
48
Seems like everything I do only makes it worse.
49
Maybe...
50
Maybe Azura made a mistake.
51
Are you kidding? You are the most talented apprentice here.
52
Thanks, Linden. You're very kind.
53
What's this?
54
Oh, poor thing, it's limping.
55
Is it okay?
56
I'll find out.
57
She's from the Bogs of the Hinterlands,
58
and she's been cursed by an exiled fairy witch.
59
By Laverna.
60
I guess, but why would Laverna curse a toad?
61
I'm not sure,
62
but what other exiled fairy witches are in the Bogs?
63
It has to be Laverna.
64
She says the curse can only be broken
65
by a fairy undoing spell.
66
We haven't learned undoing spells, have we?
67
I think maybe I did.
68
Really?
69
Yes. Let me try to remember it.
70
Annullsera, revulsera,
71
expungerillimmersera,
72
nulliferous, null!
73
Laverna!
74
That's right, darling. Did you miss me?
75
I don't understand. You turned the toad into Laverna?
76
I am Laverna, you naive little whiffet.
77
As for you, my darling, thank you.
78
You've just signed the death warrant for Fairytopia as you know it.
79
How does that feel?
80
I have to tell the Guardians!
81
Over here! Pass it to me!
82
I got it!
83
Good one.
84
Elina!
85
Up for a little Fairyball?
86
I can't, Sunburst.
87
Why not? Afraid of a little competition?
88
Heads up, Sunburst!
89
Have you guys seen anything odd fly this way?
90
You mean other than the two of you?
91
Clever.
92
Wasn't it?
93
We should go.
94
How long does it take to fetch a ball?
95
Maybe we should go get her. Sunburst!
96
Sunburst, is everything okay?
97
Oh, great.
98
Everything is just great.
99
Hello?
100
How can we help you, Elina?
101
It's pretty serious.
102
A toad approached us in the Rustic Forest and said it had been cursed.
103
I did an undoing spell to save it,
104
and the toad turned into Laverna.
105
I let her loose on Fairytopia.
106
What's so funny?
107
That you've been fooled by Laverna.
108
No. This was really Laverna.
109
You think it was really Laverna, but I can prove it wasn't.
110
Come!
111
What is this?
112
The Guardian Glass.
113
Through it we can see every exile of Fairytopia.
114
Show me the Bogs of the Hinterlands!
115
That's the toad that I just released!
116
That was Laverna!
117
I must admit, she does seem to be there.
118
But Azura, I know Laverna.
119
This was she. I know it was.
120
I believe you.